The 准备好所有模式 format enabled a seamless shift to a fully online semester for the health and safety of our community. 

Arcadia University’s academic services are available online to support students, 和他们的亲身经历相似.


It’s important to take care of yourself both emotionally and physically. 学生服务有多种形式.


2024届毕业生,我们有你们. 即使我们在社交上保持距离, we want you to have the best experiences inside and outside the classroom.


No matter where you’re learning, Arcadia wants you to have the best 2020年秋季 experience possible.




Stay up-to-date on the University’s approach to 准备好所有模式.

来自政府的新型冠状病毒肺炎更新. 狼的办公室

根据政府. 沃尔夫办公室,宾夕法尼亚州的新型冠状病毒肺炎病例很高. 现在戴口罩比以往任何时候都重要, 保持你的距离, 并下载COVID Alert PA应用程序.


教务长Rutenbeck的11月. 20日消息 关于更新的2021年春季校历.

教务长Rutenbeck的11月. 19日消息 关于2020年秋季的及格/不及格政策.

教务长Rutenbeck的11月. 2信息 关于2021年春季学期的订婚.

奈尔总统的10月. 关于2021年春季学期的20条信息

奈尔总统的10月. 5日消息 关于校园空间的阶段性重新开放.




不确定使用Canvas? 需要一些帮助来设置你的工作空间? These brief tutorials can help you have a successful semester learning online.



This summer, Arcadia faculty and staff have developed engaging courses and labs delivered online.


在学期开始的时候, representatives from student clubs and organizations took over Arcadia's Instagram to recruit members and share plans for virtual activities this fall.


因为世外桃源的博客 Rikki罗森塔尔的21 shares her top 10 ways she stays on task and engaged with her classes while learning online.


因为世外桃源视频博客 茉莉花拉米雷斯的21 reflects on what it’s like to start senior year in an 准备好所有模式 format.


The Class of 2024 might be starting college in an unconventional way, 但我们要庆祝他们成为阿卡迪亚骑士.




List of topics addressing academics, athletics, global learning, etc.


For faculty, staff, graduate students who might need to visit campus, please consult the 大学健康与安全指南.


随着秋季学期的临近, all units and departments are communicating plans and important information across the Arcadia University community. To keep content consistent and within the University brand, we have created an 所有模式就绪身份指南 用于任何阿卡迪亚出版物和演示.


人力资源办公室 9月发布了最新消息. 教职员工11人 关于劳动力计划措施.

世外桃源发布了 更新8月. 教职工24人 on remote work, visiting campus, University equipment, other pertinent information.


Our faculty and staff have worked all summer on 准备好所有模式 preparation in case we needed to seamlessly transition to a fully online delivery. 在春天急迫地改变路线之后, 阿卡迪亚投资创新课程重新设计, 操作的变化, new technology applications to create a high-quality student experience in whatever modalities are available to us, 包括完全在线. 


2021年春季学期, Arcadia is planning to offer study abroad opportunities in 英格兰, 爱尔兰, 希腊, 意大利, 苏格兰, 西班牙, 威尔士 除了我们的 实习生费城 程序. Our 领导 and Crisis Management Teams are engaged in an ongoing extensive review of conditions in these locations as they relate to the pandemic and our ability to support students towards a safe and successful term abroad. We've decided to suspend on-site 程序ming for the 2021年春季 semester in Australia, 新西兰, South Africa due to continuing travel restrictions and border closures.  For more information on these opportunities, contact Scott Terry and/or Ashley Knueppel in the 阿卡迪亚学习室.


体育运动 will continue to follow regulations and guidelines from the NCAA and related sports organizations, 以及国家和区域公共卫生组织. 2021年春季学期, access to the Kuch Center and related athletic facilities will be limited to student-athletes (resident or commuter), 住宅的学生, 以及被批准进入校园的通勤学生. 教师 and staff outside of 体育运动 will not be permitted to use the workout facilities. 

The Middle Atlantic Conference (MAC) Presidents announced on Dec. 2 information about a tentative spring framework for the basketball, 游泳, 室内田径季节, 哪些可以在 世外桃源体育网站. 体育运动 will continue to communicate with student-athletes and their families about changes and updates.


The Office of International 项目 has maintained communications with all new international students who are residing in their home countries as they begin their Arcadia academic 程序s this semester. We are advising these undergraduate and graduate students about their visa applications, 大使馆/领事馆的开放, 法规更新和非盟学生参与活动. OIP continues to work closely with academic/administrative units and academic advisers who support this global population. Our iPALs are excited to engage new international students, whether abroad or in the U.S.  


大多数 资源和服务 保持完全可在线访问,包括 一对一的研究咨询馆际互借,所有 在线数据库和资源图书馆的老师 are fully accessible online to provide research and instructional support. 8月开始. 31, 兰德曼图书馆 will begin a new “curbside pickup” service, 书2Go. 社区成员可以通过 在线图书馆目录 or 馆际互借的形式 and will receive notifications when items are ready for contactless pickup at 邮寄及列印服务. 如需更多信息或支持,请联系 reference@ablyasiancuisine.com.


支持完全在线模式, students will need a device (laptop or tablet) with a camera and microphone that can run applications such as 变焦 and platforms such as Canvas (for in-class sessions, 你需要带内置麦克风的耳塞). Students will also need regular access to a high-speed internet connection. If you don’t have the required technology or internet access, students can contact the Help Desk at helpdesk@ablyasiancuisine.com 讨论的选项.


For more information on the institution-wide All-Modes ready strategy, please email allmodes@ablyasiancuisine.com.